"Novruz" adı altında öz ənənəmizi , öz əlimiz`ilə farsa- kürdə yem edirik

Bahar bayramı, Yeni gün bayramı ,Ərgənəqon Bayramı və yada farsca tərcümə olunmuş Novruz bayramı 



Güney Azərbaycan dışında (Farscanı məcbur bildikləri üçün ) turan bölgəsində çoxlarımız novruz sözünün nə anlama gəldiyini belə bilmirik.Tarixdə qalib və hakim millətlərin görənək və gələnəkləri höküm sürdüyü yerlərdə hakim olduğu xalqlara daşındığı bir danılmaz gərçəkdir.

Türk bayramı Ərgənəqon, bahar , yeni gün ya novruz bayramı Türklərin tarix boyu hakim olduqları yerlərdə rəsmi bayram keçirilməsi də elə bu gərçəklığın bariz örnəgidir. Türk topraqları doğu Türküstan, Qazzaqistan, Özbəkistan, Qırqizistan, Türkmənistan, Azərbaycan və başqa Türk ölkələri yanaşı Türklərin illər boyu idarə etdiyi topraqlarda ocümlədən Əfqanistan, Pakistan, Hindustan və hətta bəzi Ərəb bölgələrindədə qutlanır. Bu bayram ilin doğal başlanışı olaraq heç bir idelojik və dini səbəbdən asılı olmadan doğanın yeni günü olduğu üçün Türk ulusu tərəfindən yüksək dəyərləndirlib və bayram edilmişdir. Tarixçilərin nəzərinə görə bu adət nücum elminə sahib və mədəniyyətin banisi olan Sumer Türklərindən bəri bayram edilir , günümüzə qədər yaşamaqda olan ən doğru doğuş və yeni gün bayramıdır.
 
Türk Səlcuq şahı Məlik şah dönəmindən bu bayram İranda rəsmi il bayramı və rəsmi təqvimə çevrilmişdir. Və maraqlıdır ki əsirlər əvvəl Türklər tərəfindən yeni gün adlanan bayram farscaya eynən tərcümə olmuşdur. Fars dilində Türkcənin tərsinə olaraq sifət addan sonra gələr.Yəni əgər fars qaynaqlı olmuş olsayıdı və tərcümə olmamış olsayıdı gərək roze no olardı. Ancaq səlcuq Türklər yenigün bayramını olduğu kimi tərcümə edərək yeninin farsca nov və günüdə roza çevrilib.

Mədəniyyətlər gələnək görənəklər hükumətlər tərəfindən hakim olduqları topraqlara daşınaraq o topraqlarda yaşayanların tərəfindən mənimsənib və adət ənənəsinə çevrilmişdir. Ancaq son dönəmlərdə Topraqlarımızın böyük bölümü Rusların və bəlli bölümüdə farsların işqalında olduğu üçün milli varlıqlarımızda ya Rus işqalı altında danılıb və ya Fars işqalı altında müsadirə olunmuşdur.

Böyük Türkiyəmizdədə bəlli bir dönəmdə bu bayramımız unudulduğu üçün buğün min illərdə boyu ata babalarımızdan əsər qalmış bayramımızı da farsların və kürdlərin tərəfindən özümsənib və müsadirə olmaqdadır.
 
Daha əvvəldə vurquladığımız kimi gələnəklər milli dövlət lər tərəfindən yaşadılır və dövlətlərın hakim olduqları yerlərin gələnəyinə çevrilir. Tarixdə heç bir zaman Kürd dövləti olmayıbdır. Farslar isə dövlət olsalarda heçbir zaman doğu Türküstan, Qazzaqistan, Qırqizistan, Özbəkistan ,Türkmənistan və ya Azərbaycan hakim olmayıblar bəlkə tərsinə uzun zaman Türklərin hakimiyyəti altında olublar. 

Belə olduğu halda eyər novruz farsların idəasına görə fars ayramıdırsa nədən doğu Türküstandan balkanlara qədər qutlanmaqdadır? Və ya Kürdləri hansı dönəm və vucudu olmayan hansı dövləti Hindustan, Əfqanistan, Pakistan, doğu Türküstan, Qazzaq, Qırqız, Özbək, Türkmən və Azərbaycanlılara hükumət edib ki bu bayram onlardan əsər qalmış olsun?
Farslar ya kürdlər nəzman  türkmənistana ya  turana kamiyet surmuşlər ki bu gənələk onlarda bizə qalsın ??
Bugün iranlılar və onların soyundan və millətin dən olan Kürdlər Yunesko`da (BMT ) bu bayramı öz adlarına keçırməyə çalışılar özəliklədə  kürdlər ki tarix boyunca bugünə kimin 1 gecəlik olsun belə 1 xanlık ya yarım dövlət də qurmağa qadır olmayıblar ama bu 1000 lik ən ənəni Turana və dünayaya yaydıklarını  və bu bayramı  kürd ənənəsi olaraq Yuneskoda kürd adına qeyd etməyə çalışılar ..ki buda onların dövlətçiliğınə bir atdım  olur.

Bizlərdə Novruz ya Nowruz  əsldə bizim bayramımız olduğunu bilsəkdə ama biz bir önəmli məslədən qafil oluruq bu bayram  və ənənəmizi  ki farslar və kürdlər alıb mənibsiblər və bizim qoyduğu adı belə tərcumə ediblər  tekrar bizə qaytarıblar  və biz`də özümüzə ayıd bir gələnəyi   (Yaz bayarmını )Kürdçə ya farsça şivəsilə deyirik .Buda bizim çok böyük yanlışımızdır.

Bu məsələ səbəb olur ki  Kürdlərin  və İranlıların Türklərə qarşı Topraq- kültür- ənənə iddialarına öz əlimiz`ilə onay imzası atıb və onlara bizim topraqlarda və bizim varlıklarila  bizm əleyimizə dövlətçılık oyunlarına girmelerinə şərayit yaratmış olururuq  !  .....
Çünkü  
Novruz ya Nowruz sözlüğü tamamilə farsca və kürdcədir və buda onları uluslar arası arenada haqlı çıxardır.
 
Əgər öz varlıqlarımıza sahib çıxmazsaq başqaları sahablanacaqdır. Bu gün ,böyük Türkiyəmizdə yenigün ya novroz bayramı rəsmi bayram olmadığı üçündur ki Kürd və Fars bizim tarixi bayramımızı öz bayramları kimi idəa etməkdədirlər."Novruz" adı və kəlməsi altında  öz ənənəmizi , öz əlimz`ilə  farsa- kürdə  yem edirik ! 

Biz millətçilər və milli fəallar Türkiyə dövlətimizə  və Quzey Azərbaycan dövlətimizə və eləcədə millətçi kəsimlərə müraciət edərək ,əski tariximiz kimi Türk bayramının öz  adında saxlmamıı   tələb etməliyik,özəliklədə  Türkiye dövlətindən yenigün və ya novruz bayramının Türkiyədə rəsmi bayram elan olunmasını tələb olunmalıdır.
Umud edirik ki yaxın zamanda bu qutsal bayramımız öz doğma toprağımız bağımsız Güney Azərbaycan`da öz dövlətimiz və öz bayrağımız altında qeyd edək. Arzu edirik ki birlik və bərabərliklə bu qutsal bayramı, bağımsız doğu Türküstanda qeyd edək. Dilərik ki ən qıssa zamanda bu tarixi bayramı öz tarixi toprağımız Qarabağda şənlik edək.
Ataxan